So another Monday Morning email from Bosch China’s HR department took me off guard…again.
Chris and I were wondering what paperwork we needed for us to get work visas. Sally (Xu Chen), our Bosch HR contact, responded with the following list.
|Why do these emails always arrive on Monday Morning?|
I was taken back by item #6, your favorite Chinese name. I had to research this phenomenon to see if it was legit. After reading this article on echinacities.com, I decided needed to take control of the situation and select my Chinese alias. If I let my Chinese co-workers select my name, it would more than likely end up being “Crazy Woman with Dogs” or “American Wi-Fi Seeker”.
So in an attempt to keep the naming process real, I asked my Media Specialist for her input. She responded,
“What about morning? You always sign your emails A-M.”
I thought about this…it made sense. I dashed to my computer, opened Google Translate and typed morning.
I got “早” as result. (Pronounced Zǎo) Chris liked it. His exact words were “That’s very pretty.” I could actually pronounce and write it. It seemed like a winner. To make sure all would be great with 早, I decided to ask my authority on all things Chinese, Jie (my Chinese tutor), about a name during our Tuesday lesson.
|Jie teaches me how to negotiate by showing me the hand signal for seven.|
“If you would like a Chinese name, I can give you Chinese name. That would be very good! Let me think about it tonight and I will give you some names tomorrow!” she exclaimed.
At the end of my Wednesday lesson, Jie pulled out her list of names she thought were pretty.
Jie’s Names for Anne-Marie
Ānmì (安谧)- Ānmì means peaceful or tranquil. Anyone who knows me that I am not either one of these. Hence, 安谧 is a no go.
Yè zǐ (叶紫)- Yè zǐ means Leaf. Yeah…I don’t think so.
Bìyù (碧玉)- Bìyù is Chinese for Jasper. Insert your own joke here. NO NO NO!
Diāochán (貂蝉) – Apparently Diāochán has a history. I need to make my own story in China. I also don’t want to be named after someone who is ancient.
Bái xuě (白雪) - Bái xuě means snow. Snow White was by far the most irritating Disney Princess, so her name is out.
When I asked her about the name Morning, she looked at me like I had 10 heads and asked,
“You want to be called Zǎo? That’s not a pretty name.”
She proceeded to burst into laughter for about 5 minutes. She then told me that people would remember the name Zǎo. I immediately knew I had to trust Jie and go for one of the names on her list.
She had one more name for me.
Mòlì (茉莉) – Mòlì the Chinese name for Jasmine. The characters are a little difficult to write, but I liked it. I think we have a winner!!
Ní háo! Wò jiāo Mòlì!